学校简介(ABOUT FLIS)>>综述(OVERVIEW)>>

综述 Overview

Fuzhou Lakeside International School



Fuzhou Lakeside International School (FLIS) is founded in 2012 to offer international education program from Preschool to Grade 12. It is the only Fuzhou international school examined and approved by the Fujian Ministry of Education. The school is authorized to accept foreign students and students from Hong Kong, Macao and Taiwan. FLIS employs foreign teachers who are predominantly certified in the U.S, U.K and Canada. All teaching staffs are required to hold valid teaching certifications and relevant professional degrees from highly recognized colleges and universities.

福州西湖国际学校(Fuzhou Lakeside International School)创建于2012年,是福建省福州市唯一一所经教育部门审批的国际学校。学校目前开设有幼儿园、小学、初高中各年级,拥有三十多位专业外教、四十多位双语助教组成的师资团队,为学生营造全英文教学环境,打造国际化、现代化、个性化的国际学校。



教育使命 ▏Education Mission 


FLIS is committed to cultivating outstanding students through a challenging International curriculum, an English language teaching environment, value-oriented education, and high-quality academic standards. We will create and maintain an environment that fosters personal responsibility, civic responsibility, and lifelong learning.
福州西湖国际学校致力于通过富有挑战性的国际课程、英语教学环境、价值观导向的教育、高质量的学术实践来培育优秀的学子。我们将创造维护一个培养责任感、富于公民义务、终身学习的环境。


校训 ▏School Motto


福州西湖国际学校的教育使命为丰富学生的学习与发展,进而产生正面的变化与成长!教育的作用并非把人类作为物种的自私性移除,而是透过教育,让人们变得不那么自私,懂得分享,乐于付出,从而让家庭和社会更加的和谐,提升整体社会的安全感与幸福感。为达到转化“ 人”成为“仁”的教育,福州西湖国际学校的教育分为“忠、恕、達”三个教育板块,透过这三个板块的教育,促使学生达到“仁”的转变,这就是福州西湖国际学校校训“忠、恕、達、仁”的由来。兹就其中立意阐明如下。

The educational mission of Fuzhou Lakeside International School is to enrich students' learning and development, thereby fostering positive change and growth. The role of education is not to remove the selfishness inherent in humans as a species, but rather, through education, to make people less selfish, more willing to share, and more ready to give, thus bringing greater harmony to families and society, and enhancing overall social security and happiness. To achieve the educational conversion of “human” into “transformation”, our school’s education is structured around three pillars: Zhong (Integrity), Shu (Capacity), and Da (Empathy). Through these three pillars, we guide students to achieve Ren (Transformation). This is the origin of our school motto: Integrity, Capacity, Empathy, Transformation. Their meanings are explained below.


首先,是“忠”(Integrity)。汉字忠直指心中,这关乎每个孩子与自我内在的关系。我们相信,真正的力量始于深刻的自我认知与内在尊严。因此,我们的课程设计远不止于学术。我们通过系统的认知教育、体能与健康教育,塑造强健的体魄与坚韧的抗压力;通过丰富的音乐、艺术课程,滋养敏感的心灵与审美;通过广泛的阅读与思辨,建立稳固的道德观与价值观。这一切,旨在激发学生的内在幸福力,说明他们认识自我、修正自我、接纳自我并最终超越自我,建立属于自己的内在特质,从而感染并影响周边的人。

First, Zhong (Integrity). The Chinese character Zhong directly refers to “in the heart”. This concerns every child’s relationship with their inner self. We believe that true strength begins with profound self-awareness and inner dignity. Therefore, our curriculum goes far beyond academics. Through systematic education in cognition, physical fitness, and health, we build strong bodies and resilient minds. Through rich music and art programs, we nurture sensitive souls and aesthetic appreciation. Through extensive reading and critical thinking, we establish solid moral and value frameworks. All of this is aimed at igniting students’ inner sense of well-being, helping them understand themselves, correct themselves, accept themselves, and ultimately transcend themselves, building their own inner character so that they may inspire and positively influence those around them.


其次,是“恕”(Capacity)。汉字恕意喻如心,这定义了个人与他人(即社会)的关系。在全球化的今天,理解他人、和谐共处的能力至关重要。我们通过社会科学、行为科学等课程,系统性地培养学生的同理心、尊重与忍让的美德。同时,我们极度重视逻辑思维、组织能力、沟通与表达技巧的训练。在小组讨论、团队专案和各种社团活动中,学生学会如何倾听,如何有效协作,如何解决冲突。我们培养的,不仅是优秀的学生,更是未来社会友善、包容且富有协作精神的积极成员。

Second, Shu (Capacity). The Chinese character Shu means “as the heart feels”. This defines the relationship between the individual and others (i.e., society). In today’s globalized world, the ability to understand others and coexist harmoniously is crucial. Through courses in social sciences, behavioral sciences, etc., we systematically cultivate in students the virtues of empathy, respect, and forbearance. At the same time, we place great emphasis on training in logical thinking, organizational skills, communication, and expression. In group discussions, team projects, and various club activities, students learn how to listen, how to collaborate effectively, and how to resolve conflicts. What we nurture are not just excellent students, but active members of a future society who are kind, inclusive, and highly collaborative.


第三,是“達”(Empathy)。汉字達表示通達,这代表著个人与环境(包括知识环境与自然环境)的互动。“達”包含了知识与技能,知识代表“懂不懂”,而“技能”代表会不会。我们的教育目标是使学生不但具备广博的知识,还具备作为实践技能以及灵活应用的能力。语言是通往世界的钥匙,我们强化语言教育,说明学生自如地获取全球资讯。在科学、技术、工程、数学等领域的探索,不仅为了满足人类发展的需求,更引导学生关注生命的本质与环境的永续。我们启发他们思考:如何运用所学,为这个世界带来更环保、更健康、更可持续的未来?这为他们进入大学乃至一生的学习与创新,奠定了坚实的方向基础。

Third, Da (Empathy). The Chinese character Da means “understanding others and connecting with the world”. This represents the individual’s interaction with their environment (including the intellectual environment and the natural environment). Da encompasses both knowledge and skills: knowledge being “knowing what”, and skills being “knowing how”. Our educational goal is for students to not only possess broad knowledge but also to have practical skills and the ability to apply them flexibly. Language is the key to the world; we strengthen language education to help students freely access global information. Exploration in science, technology, engineering, mathematics, and other fields is not only about meeting human developmental needs but also about guiding students to focus on the essence of life and environmental sustainability. We inspire them to think: How can they use what they learn to bring about a cleaner, healthier, and more sustainable future for this world? This lays a solid directional foundation for their university studies and for lifelong learning and innovation.


最后回到“仁”(Transformation)。人格的改变与升华是我们从事教育终极目的,我们期望每一位西湖学子,都能通过教育的薰陶、社会的实践与历史的借鉴,完成内在人格品质的飞跃。我们谈论诚信,守护荣誉,这不仅是个人的修为,更是未来领导者不可或缺的核心特质。培养一个拥有内在尊严、懂得尊重他人、并具备改变世界能力的人,最终将成长为一个有担当、有情怀、值得信赖的君子与领袖。

Finally, Ren (Transformation). The transformation and elevation of character is the ultimate goal of our educational endeavors. We hope that every Lakeside student, through the nurturing of education, social practice, and historical reflection, will achieve a leap in their inner moral quality. We speak of integrity and the guarding of honor – these are not merely personal cultivations but essential core traits of future leaders. A person with inner dignity, respect for others, and the ability to change the world will ultimately grow into a responsible, compassionate, trustworthy, and noble individual and leader.


在福州西湖国际学校,“忠、恕、達、仁”不是一个空洞的口号。它是一套完整的教育生态系统,从关注内心,到连接社会,再到应对世界,最终成就完整的人格。我们坚信,在这里,您的孩子将不仅为大学做好准备,更将为人生做好准备。

At Fuzhou Lakeside International School, “Integrity, Capacity, Empathy, Transformation” is not just a slogan. It is a complete educational ecosystem – from focusing on the inner self, to connecting with society, to engaging with the world, ultimately achieving a whole and complete personality. We firmly believe that here, your children will be prepared not only for university, but for life.




教育理念 ▏Educational concept


1、FLIS should recognize its role in the collective aspect and provide development opportunities for all students through its diverse curriculum and services. 
学校应认识到自己在集体中的角色,并通过其多样化的课程和服务为全体学生提供发展机会。

2、FLIS should train students to do their best to fulfill social responsibilities, including their world citizenship.
学校应培养学生,以其最佳面貌适应社会职责(包括其世界公民身份)。

3、The faculty and staff, along with students and parents, should support FLIS through different cultural and educational efforts, forming an educational cooperative relationship with the school.
全体教职员、师生及家长应通过不同方式,文化及教育上的努力支持学校,从而创造一种教育协作关系。

4 、FLIS should develop different learning styles according to different students' abilities and interests so as to enhance personal development.
学校应根据不同学生的资质,制定不同的学习方式,以便加强个人发展。

5、FLIS should provide students with an atmosphere conducive to learning, a safe and orderly environment and the necessary infrastructure, as well as efficient and well-trained staff.
学校应为学生营造有助于学习的气氛,提供安全有序的环境,必要的基础设施,以及高效、训练有素的职员。

6、FLIS should encourage a relationship of mutual trust, respect, and positiveness, and encourage collaboration among students, teachers, and the administrators.
学校应鼓励建立一种互信、尊敬、积极的关系,并鼓励学生、老师、行政人员,集体之间的协作。

7、FLIS should equip students with the skills to cope with a changing society and job market.
学校应让学生掌握足以应对多变社会和工作市场的技能。

8 、FLIS should provide opportunities to learn skills and knowledge so that students can lead productive lives.
学校应提供学习技能及知识的机会,以让学生过上富有成效的生活。

9、FLIS should instill in students a desire to learn, acquire skills, and live to learn.
学校应为学生灌输对学习、获得技能的渴望,以及活到老学到老的觉悟。

10 、FLIS should promote a positive attitude among students about self-worth, acceptance and self-affirmation.
学校应在学生间推广一种关于自我价值,接受,自我肯定的积极态度。